Зар нисте узели у обзир цену људскости... тога што чините?
Niste nikoli razmišljali o človeški ceni za vse to, kar počnete?
Нема да долази у обзир због Џекових прорачуна, базираних на броју буради и течности коју сте купили, остаћете без ње, негде управо сада.
To ni pomembno, ker po Jakeovih izračunih, osnovanih na količinah piva in žganja ki si ga kupil, bi ti ga ravno moralo pričeti primanjkovati.
Али, узевши у обзир да је то најсуровија, најкорумпиранија, и најнеспособнија полицијска станица са ове стране Стеновитих планина, нисам сигуран да ће то пуно помоћи.
Toda glede na njen status kot najbolj nasilne, pokvarjene in nekompetentne policijske postaje na tej strani Skalnega gorovja, nisem prepričan, da je temu res tako.
То је забавно питање узимајући у обзир чињеницу да ја тебе то питам месецима.
To je smešno vprašanje, glede na to, da te isto sprašujem že mesece.
На темељу твојих година и узимајући у обзир да ти је требало 5 г. да се решиш нагласка, било је лако закључити која би четрнаестогодишња Украјинка купила лажни идентитет.
Če vzamem tvoja leta in odvzamem 5 let, kolikor je potrebno za izgubo naglasa, ni bilo težko ugotoviti, kakšne vrste je 14.letna Ukrajinska punca, ki kupuje ponarejeno identiteto?
Надам се, узимајући у обзир... преко 19 година вашег стажа у фирми... разумећете да ове мере нису у смислу... одраза става фирме према вашем раду или личности.
Upam, da glede na vašo več kot devetnajstletno služenje podjetju, razumete, da ti ukrepi nikakor niso odraz podjetja glede vaše uspešnosti, ali vas osebno.
Е па, Илај је рекао да је то узео у обзир.
Eli je rekel, da bo to tudi upošteval.
Изгледа да сада летњи провод на југу границе не долази у обзир.
Poletne počitnice južno od meje in z velikim plenom očitno odpadejo.
Узевши у обзир околности, по мени је подоста умерена.
Glede na vse okoliščine, se mi zdi edino pravilna.
Бар узми у обзир оно што ти говорим.
Vsaj resno razmisli o čem govorim.
Изгледаш веома љута на мене, а узимајући у обзир да се једва познајемо, занима ме што сам урадио.
No, zdi se, da gostijo zelo malo jeze do mene, Inrazmišljakomaj celopoznajomedseboj, sem se spraševala, če obstaja kaj sem manjka.
Рајан ће отићи у затвор где ће постати нечија кучка, што је можда добро, имајући у обзир да ће га можда пребити другови његовог тате.
Ryan gre v zapor do konca življenja, kjer bo verjetno postal nikogaršnja kurba in to je pravzaprav dobra stvar, če pomislim, da bi ga lahko očetovi prijatelji prebutali do smrti.
Чарли Браун, можда је време да у обзир узмеш луду могућност да си ти добра особа и да се људима свиђаш.
Charlie Brown, morda je čas, da premisliš o neverjetni možnosti, da si dobra oseba in da si ljudem všeč.
Верујемо да јасно видимо ситуацију, стога, с обзиром на ситуацију, било какве акције против званичника Немачког рајха не долазе у обзир.
Mislim, da na situacijo jasno gledamo, zato glede na vse skupaj, nobena akcija proti funkcionarjem nemškega Rajha, ne pride v poštev.
Могли би узети у обзир другу спону осим шрафова.
Morda bi morali uporabiti kaj drugega namesto vijakov.
Оно што често не узимамо у обзир је страшна цена статуса кво - када ништа не мењамо.
Kar pa ne pomislimo je, kako grozna je lahko cena, če stvari ostanejo iste -- če ničesar ne spremenimo.
И засигурно знам да би, у мом случају - у мојој ситуацији - било веома опасно за мене да склизнем том црном стазом претпоставке, посебно ако узмем у обзир то да сам тренутно у својој каријери.
In prepričana sem, da bi bilo v mojem primeru - v moji situaciji - zelo nevarno zame, če bi se spustila po tej temni poti domnevanja, še zlasti glede na trenutne okoliščine moje kariere.
Узмите у обзир на трен да звук има облик.
A pomislite, da zvok kljub vsemu ima obliko.
0.28727006912231s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?